Keine exakte Übersetzung gefunden für إجراء المساعدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إجراء المساعدة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Fonds a une procédure spéciale pour l'aide d'urgence.
    ويوجد لدى الصندوق إجراءُُ خاص للمساعدة الطارئة.
  • Une série de mesures ont été prises par le Gouvernement pour aider à renforcer la contribution des femmes au secteur économique.
    ولقد اتخذت الحكومة عددا من الإجراءات للمساعدة في تنمية مساهمة المرأة في القطاع الاقتصادي.
  • - Faciliter les procédures de transit par son territoire de l'assistance humanitaire destinée à l'Iraq;
    - تسهيل إجراءات مرور المساعدات الإنسانية إلى العراق عبر الأراضي الأردنية.
  • Nous encourageons les partenaires de développement des pays les moins avancés à harmoniser leurs procédures et à aider les gouvernements de ces pays à renforcer leur capacité administrative;
    ونشجع الشركاء الإنمائيين لأقــل البلدان نموا على مواءمــة ما يتخذونه من إجراءات ومساعدة حكومات تلك البلدان على تدعيم قدرتها الإدارية.
  • Deuxièmement, la communauté internationale doit concrétiser ses promesses, en particulier pour ce qui est de l'augmentation considérable des flux d'aide au développement qu'elle s'est engagée à fournir, et de l'harmonisation et de la simplification des procédures d'assistance.
    ثانياً، ينبغي أن يترجم المجتمع الدولي وعوده إلى أعمال ملموسة، لا سيما بالنسبة للوعد بزيادة تدفقات المساعدة الإنمائية زيادة كبيرة والعمل على مواءمة وتبسيط إجراءات المساعدة.
  • Cette convention décrit les procédures de mise à disposition d'une assistance en matière de télécommunications, reconnaissant aux États le droit de diriger, de gérer et de coordonner l'assistance en matière de télécommunication fournie sur leurs territoires au titre de la Convention.
    وتشتمل اتفاقية تامبيري على وصف إجراءات المساعدة في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية، كما تقرّ بحق الدول في توجيه ومراقبة وتنسيق المساعدة المقدمة في إطار هذه الاتفاقية داخل إقليمها.
  • Un orateur a apporté des détails sur la manière dont son pays a mis à profit les dispositions sur la coopération internationale de la Convention s'agissant des procédures d'entraide judiciaire et d'extradition.
    وقدّم أحد المتكلمين تفاصيل عن الاستعمال الناجح في بلده لأحكام التعاون الدولي الواردة في الاتفاقية في إجراءات المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
  • Assistance à la lutte antimines
    تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
  • Sa présence est souvent le seul moyen d'offrir une certaine protection aux civils en grand danger, grâce à sa capacité à fournir de l'aide et à attirer l'attention sur ce qui se passe dans des circonstances données.
    وفي الوقت نفسه، لا بد لنا من ضمان ألا تكون تلك الإجراءات - مساعدة المشردين، وتنظيم جمع الحطب الآمن للنساء، أو أي شيء يفعلونه في الميدان، وتعزيز حماية
  • Assistance à la lutte antimines*
    تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام*